Translation of "lo rivedrò" in English


How to use "lo rivedrò" in sentences:

Non mi importa se non lo rivedrò mai più.
I don't care if I never see him again.
Ad ogni modo, non lo rivedrò mai più.
Anyway, I shall never see him again.
Mi sentirò molto imbarazzata quando lo rivedrò.
My, I'm going to be embarrassed when I see him again.
l'avevo abbandonata molto tempo fa un giorno lo rivedrò
I gave it up a long time ago I might see him some day
E probabilmente non lo rivedrò mai più.
And is probably never see him again in my life.
E' partito ieri sera, e non lo rivedrò mai più.
He's gone, and I'll never see him again.
Al sole che ho visto stamattina. Mi chiedevo se lo rivedrò anche domani.
I was thin king of the sun which I saw today, whether I would see it again tomorrow.
Claude non tornerà mai più, non lo rivedrò mai più, lui non mi amerà mai.
I understand that Claude will never come back again. That I'II never see him again. And he'II never love me.
Se lo rivedrò a meno di un miglio di distanza dall'Accademia sarò costretta ad ucciderlo!
If I ever see him within a mile of this school again, I'll have him put to death!
Lo rivedrò solo al prossimo lavoro.
I won't see him till the next one.
Vedi? Se a me piace uno e penso che non lo rivedrò mai più non mi preoccupo. E sai perché?
Now see, if I like a guy and it looks like I'll never see him again I don't worry.
Se non lo rivedrò mai più, non sarà troppo presto.
If I never see him again, it'll be soon enough.
E ora nel profondo del mio cuore, credo che lo rivedrò.
And now in my heart, I do believe I'll see him again.
È urgente che parli con Nicholas prima che se ne vada perché ho la sensazione che non lo rivedrò più.
I must speak to Nicholas, as I feel I'll never see him again.
Probabilmente non lo rivedrò mai più.
And I'm probably never gonna see him again.
Credo che non lo rivedrò mai più.
I fear that I will never see it again.
Mi fa male pensare che non lo rivedrò mai più.
It pains me that I will never see him again.
No, non credo proprio che lo rivedrò.
No? I don't think I should see him again.
Andrà tutto bene quando lo rivedrò, e staremo insieme
It'll be all right when I'm there, and we're together again.
A mio fi glio... dico che lo rivedrò presto... e di abbassare i talloni quando cavalca.
To my boy I tell him I will see him again soon and to keep his heels down when he is riding his horse
Ci andrà e lo rivedrò quando esce.
He'll go, I'll see him when he gets out.
Gli farò visita e lo rivedrò quando esce...
I'll visit him, see him when he comes out...
Forse un giorno, quando Gotham non avrà più bisogno di Batman lo rivedrò.
Maybe someday, when Gotham no longer needs Batman I'll see him again.
Ok, adesso dimmi che Buster, il cane con cui sono cresciuto, non è mai stato soppresso e lo rivedrò nel fine settimana.
OK, now tell me my childhood dog, Buster, was never put down, and we're gonna be reunited this weekend.
Ma è stata una cosa di una volta e non lo rivedrò mai più.
But it was a one-time thing, and now I'll never see him again.
Ora non lo rivedrò mai più e sarà solo colpa mia.
Now I shall never see him again and it is all my own fault.
"e io non lo rivedrò mai più."
"and I'm never going to see him again."
Sono stata da Michael per qualche ora e probabilmente non lo rivedrò mai più.
I was at Michael's place for a few hours, and I'll probably never see him again.
Se Damon starà lì a disseccarsi finché Elena non si risveglierà... non lo rivedrò mai più.
If Damon desiccates until Elena wakes up, I'll never see him again.
E... credo che non lo rivedrò mai più.
And now it seems he's gone for good.
Se lo rivedrò, me ne occuperò.
If I see him again, I'll deal with him.
La cosa importante è che finalmente lo rivedrò.
Anyway, the point of all this is that it's finally gonna happen.
Ma ogni volta che... mi rendo conto che non lo rivedrò mai più... mi sento morire dentro.
But every time... I let it sink in that I'm never gonna see him again...
Allora... non lo rivedrò mai più?
So I'll never see him again.
Ci sto... provando! Ma non riesco a smettere di pensare a Herb e al fatto che non lo rivedrò mai più.
I'm trying, but I can't stop thinking about Herb and how I'll never see him again.
Sfortunatamente, ho capito troppo tardi quanto Raj è importante per me e... - adesso non lo rivedrò più.
Unfortunately, I realized too late how important Raj is to me, and now I will never see him again.
Ma sta per partire e noi andremo a San Pietroburgo, non penso che lo rivedrò più.
But he's going away, and we're leaving for Petersburg - I don't suppose I'll ever see him again.
Sento che non lo rivedrò mai più.
I feel like I'm never gonna see him again.
2.2728869915009s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?